Digiturk
dijital televizyon yayıncılığında yenilikçi uygulamalarına bir yenisini daha
ekledi. Film ve dizilerde dublaj kalitesini en üst düzeye çıkarmak amacıyla
kendi bünyesinde “Seshane” adıyla bir seslendirme stüdyosu kurdu.
Digiturk çatısı
altında kurulan ve tam donanımlı bir seslendirme stüdyosu olarak faaliyetlerine
başlayan Seshane, bünyesinde deneyimli seslendirme sanatçılarının yanı sıra
alanında uzman yönetmenler ve teknik çalışanlardan oluşan geniş bir ekiple
hizmet sunuyor.
Önümüzdeki
dönemde dizi ve film kanallarındaki çok sayıda içeriğin en doğru ve kaliteli
seslendirme planlamasıyla Seshane tarafından gerçekleştirilmesi ve Digiturk’te üyelerine
orijinaline en uygun Türkçe dublajlı film ve dizileri izleme fırsatı sunulması
hedefleniyor.
Seshane’de,
filmlerde ve dizilerde kaliteden ödün vermeden, tüm sesleri ve orijinale en
uygun akışı aktaracak şekilde kapsamlı bir planlama ve uygulama süreci
yürütülüyor. Güçlü ve geniş bir seslendirme kadrosunun ve teknolojik
olanakların kullanıldığı dublaj çalışmalarında, çevirilerin de seslendirmeyi
daha kaliteli hale getirecek nitelikte olması için bu alanda deneyimli
çevirmenlere görev veriliyor.
Seshane
aynı zamanda teknik ekip ve seslendirme sanatçılarının rahat koşullarda
çalışmaları için gerekli fiziki koşulları da sağlıyor. Stüdyo içerisinde özel
seslendirme ve mix odaları, sanatçıların okudukları teksti istedikleri
büyüklükte görebilecekleri ekranlar, dinlenme ve çalışma alanları da bulunuyor.
Teknik kadrosunu, üniversitelerin müzik teknolojileri bölümünden seçen
Seshane, yönetmen olarak da seslendirme oyunculuğu yapan yetkin isimlerle
çalışıyor.
Türkçe dublajla orijinal seyir keyfi
Digiturk
izleyicilerinin çoğunlukla dizi ve filmleri dublajlı olarak izlemeyi tercih
ettiğini belirten Seshane’den sorumlu Digiturk Kreatif Direktörü Cenk Şanal,
“İzleyicilerin önemli bir bölümü iyi seslendirme yapıldığı takdirde filmleri
orijinal dilinde izlemektense Türkçe olarak izlemeyi tercih ediyor. Bu tercihte
dublaj kalitesinin çok önemli bir rolü var. İlgili içeriğin orijinalindeki
atmosferi doğru yansıtan, doğru rollerin doğru isimlere seslendirildiği
yapımlar dublajlı olarak izlendiğinde seyir keyfinden hiçbir şey kaybetmiyor.
Seslendirmede uygun ve yeterli sayıda sanatçıyla ve gerekli teknik olanaklar ve
fiziki koşulların sağlanmasıyla gerekli kaliteyi elde etmek mümkün. Seshane’de
amacımız, Digiturk içeriklerinde dublaj kalitesinde maksimum seviyeye ulaşmak
ve izleyicilerin seyir zevkini en üst noktaya çıkarabilmek. Digiturk, hali hazırda
içerik ve görüntü kalitesi açısından en kaliteli dizi ve filmleri yayınlayan
platform
olarak bu
alanda da farkını ortaya koydu ve içeriklerin seslendirilmesi noktasında
üyelerinin hak ettiği özeni gösterdi. Bundan sonra Digiturk kanallarındaki
yabancı içerikler, çok daha kaliteli ve aslına uygun seslendirme ile izleyici
karşısında olacak ” dedi.
Türkiye’nin
en deneyimli seslendirme sanatçılarından Seshane Direktörü Yeşim Kopan ise,
Seshane’de hem kendileri hem de gelen sanatçılar açısından bir kazan-kazan
ortamı oluşturulduğunu belirterek “Bu şekilde, biz seslendirmede arzu ettiğimiz
kaliteyi elde ederken onlar da rahat ve kurumsal bir ortamda işlerini
yapabiliyorlar. İş başlamadan hemen önce gelmek yerine yarım saat önce gelip
burada vakit geçirmeyi tercih ediyorlar. Seslendirme çalışmalarında kağıt
yerine stüdyo içinde yer alan özel ekranları kullanıyoruz. Bu sanatçıların daha
rahat ve pratik koşullarda çalışmasına olanak tanıyor. Kadromuzda bu mesleğe
uzun yıllarını vermiş çok önemli sanatçılar, yönetmenler ve teknik uzmanlar yer
alıyor. Burada yaptığımız işlerle bir taraftan izleyicilerin kulaklarını
cezbederken diğer taraftan konuşmacılarımıza verdiğimiz değeri göstermek
istiyoruz” şeklinde konuştu.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder